Перевод "Staten Island" на русский
Произношение Staten Island (стэйтен айлонд) :
stˈeɪtən ˈaɪlənd
стэйтен айлонд транскрипция – 30 результатов перевода
Where's his bar?
Staten island?
2192 bay street?
Где его бар?
Staten Island ?
2192 Bay Street ?
Скопировать
- Your report, please, Herr Lichtig.
Arrangements have been made to control any interference from harbor traffic on the Staten Island side
Five men will be on the dock, one man in each car on the ferry.
- Ваш отчет, пожалуйста, герр Лихтиг.
Были приняты меры по контролю за любым вмешательством в трафик порта по стороне Стейтен-Айленда.
Пять человек будет на пирсе, по одному в каждой машине на пароме.
Скопировать
Why should I commit suicide at my age?
For my dough, the only safe run is the Staten Island ferry.
You'd look good on a Staten Island ferry.
Почему я должен совершать самоубийство в моем возрасте?
Для меня, самая безопасная работа это на пароме Стейтен Айленд.
Ты хорошо будешь выглядеть на пароме.
Скопировать
Yeah, and I'll go on looking good when you're inside of a shark's belly.
I don't think you'd like that Staten Island run, kid.
Why not? Well, you gotta pass the Statue of Liberty going each way, and you might not want to look her in the face.
Я и буду хорошо выглядеть когда тебя сожрут акулы.
Я не думаю, что ты пойдешь работать на Стейтон Айленд.
- Ты каждый раз, проходя мимо статуи Свободы, не сможешь честно посмотреть ей в лицо.
Скопировать
I'll take care of everything.
Miss Scott, take this telegram to Miss Mary Lee Navy Hospital, Staten Island.
In reply to your letter of the 15th Mrs. Lane will be very pleased to entertain your friend Jefferson Jones.
Я позабочусь обо всем.
Мисс Скотт, отправьте телеграмму мисс Мери Ли военно-морской госпиталь, Стейтен Айленд.
в ответ на ваше письмо от 15-ого миссис Лейн будет очень рада принять вашего друга Джефферсона Джонса.
Скопировать
Fuck this whole city and everyone in it, From the row houses of astoria. To the penthouses on park avenue,
To the split-levels in staten island, Let an earthquake crumble it, let the fires rage, Let it burn to
No.
Пошел этот город и все в нем, от домов Астории до пентхаузов на Парк Авеню, от серийных домов Бронкса до надстроек в Сохо, от арендных квартир в Алфабет Сити до кирпичных построек в Парк Слоуп, до многоуровневых на Staten Island,
пусть стихия разрушит тебя, пусть огонь сожрет тебя, до самого пепла, а затем пусть поднимутся воды и поглотят все это кишащее крысами место.
Нет.
Скопировать
Hey, you want to talk to the whole family?
Hell, we can go to Staten Island, spend the weekend with them, Andie.
Now, that is a positive idea, Ben.
- Хочешь общаться - общайся с мамой! Хочешь познакомиться со всей семьёй - твоё право.
Можем поехать на Стентон-Айленд на выходные!
- Это - позитивная идея, Бен.
Скопировать
What?
Would you like to go to Staten Island?
Uncle Ben, hi!
- Ну, так как, Энди?
- Что?
- Дядя Бен, привет!
Скопировать
You've never seen it?
Staten Island girl trying to make her way in the big city on her own terms.
- Melanie Griffith, huh? - Yeah.
Ты его не видела?
Про провинциальную девушку, которая хочет добиться успеха в большом городе.
- Мелани Грифитт?
Скопировать
For my dough, the only safe run is the Staten Island ferry.
You'd look good on a Staten Island ferry.
Yeah, and I'll go on looking good when you're inside of a shark's belly.
Для меня, самая безопасная работа это на пароме Стейтен Айленд.
Ты хорошо будешь выглядеть на пароме.
Я и буду хорошо выглядеть когда тебя сожрут акулы.
Скопировать
Where have you been?
- Staten Island.
- What for?
Где ты была?
- На Статен-Айленде.
- Зачем?
Скопировать
- I don't know.
Staten Island, with his brother.
What's his brother's name?
- Я не знаю.
Стэтен Айленд, он живет со своим братом.
Как зовут брата?
Скопировать
The Chinese restaurant, 53rd Street?
No, the Albanian restaurant on Staten Island.
We'll take the ferry.
- Это китайский ресторан?
Нет, албанский ресторан.
Прокатимся на кораблике.
Скопировать
A good sport.
To have gone through all you did last night... the trip to Staten Island, the strange food, being carried
Mr. Velasco, where are my clothes? Oh, your clothes.
- Правда?
Выдержали путешествие на Стейтен Айленд, странную еду, мою квартиру на чердаке.
Мистер Веласко, где моя одежда?
Скопировать
Karen, stop being so silly.
You're not lost... not half way to Staten Island, half way anywhere.
You're all the way hung over... the worst hangover ever.
Карен, не глупи Ты не потерялась
Не на полпути к Стейтен-Айленду Не полпути куда угодно
Тебя всю дорогу тошнило Самое жестокое похмелье
Скопировать
It's enough for an arrest.
Not exactly the Staten Island Ferry.
You kidding?
Этого достаточно для ареста.
Не совсем Государственный Остров Ферри.
Шутишь?
Скопировать
That's like, who dated a stripper?
Or who did it on the back of the Staten Island ferry?
Both of those Joey?
Это типа: кто встречался со стриптизёршей?
Или кто делал это на дальнем конце Острова Статуи Свободы?
Оба Джоуи?
Скопировать
My job.
So write a letter and move to Staten Island.
It's easier to blend into a sea of people in Staten Island than China.
Моя работа.
Так что пиши письмо и переезжай на Стейтен Айленд.
Легче затерять в море людей на Стейтен Айленде, чем в Китае, поверь мне.
Скопировать
So write a letter and move to Staten Island.
It's easier to blend into a sea of people in Staten Island than China.
Yeah, yeah.
Так что пиши письмо и переезжай на Стейтен Айленд.
Легче затерять в море людей на Стейтен Айленде, чем в Китае, поверь мне.
Да, да.
Скопировать
Yeah, yeah.
Staten Island.
- How do I get the rest of my clothes?
Да, да.
Стейтен Айленд.
- Как мне забрать свою одежду?
Скопировать
Come on, Frankie.
I got to go to Staten Island.
Staten Island?
Давай, Фрэнки.
Мне надо ехать в Стэйт Айлэнд.
Стэйт Айлэнд?
Скопировать
-He survived.
He's with his daughters in Staten Island.
He says he's going to retire in Sicily.
Он остался.
И сейчас со своими дочерями на о-ве Стаатен.
Говорит, что собирается отойти от дел и вернуться на Сицилию.
Скопировать
He was a teacher at Hunter College.
They kept him in a mental place over on Staten Island.
He did not speak for a year. Then all of a sudden he started talking.
Он преподавал в колледже.
Его держали в психушке на Стейтен-Айленд.
Он год не разговаривал, а потом вдруг заговорил.
Скопировать
Staten Island and the Narrows.
You're... you're familiar with the Staten Island of the 19th century, Ms. Hatch?
I can read the legend.
Стейтн-Айленд и Устье.
Вы... вы знакомы со Стейтн-Айлендом 19 века, м-с Хатч?
Я прочитала подпись.
Скопировать
- Fucking great.
Will this get me to Staten Island?
You kidding me?
- Отлично, твою мать.
Этого хватит, чтобы доехать до Стэйтен Айлэнда?
Вы шутите?
Скопировать
Philip Tattaglia.
And from Staten Island we have with us Victor Strachi.
And the other associates that came as far as from California and Kansas City and all the other territories of the country.
Филиппа Таталья.
А также из Штейтен Айленд... Виктора Страчи.
А также других союзников, которые приехали... из Калифорнии и Канзаса... и других территорий нашей страны.
Скопировать
No, I'm not in bed.
I'm on the Staten Island Ferry.
Foggy, the water's choppy.
Нет,я не в кровати
Я на пароме в Стейтен Айленд.
Туман, вода неспокойна
Скопировать
Sharon, maybe.
What am I, a bulimic, chain-smoking stenographer from Staten Island?
-Who are you describing?
На Шэрон, может быть.
Я что, страдающая булимией заядлая курильщица - стенографистка со Стейтен-айленда?
-Кого ты описываешь?
Скопировать
- Bruno?
Yeah, he's on a boat on Staten Island.
- I'll pick you up.
- Бруно?
Да, он на лодке "Стэйтен Айленд".
- Я заеду.
Скопировать
Listen, the lab says the odour we smelled on the third piece of the puzzle is probably diesel fuel.
There's an old boat refueling station at the Staten Island Ferry pier.
Check the pilings under the pier.
Слушай, лаборатория говорит запах мы запах На третьем кусок головоломки, возможно, дизельное топливо.
Там это старая лодка АЗС на пирсе Стейтен-Айленде пароме.
Проверьте сваи под причал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Staten Island (стэйтен айлонд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Staten Island для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйтен айлонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение